Los arquitectos Jacqueline Lesa y Francisco Bardot ayudarán a diseñar México para el futuro

Con sede en São Paulo, Brasil, Jacqueline Lessa fundó su taller de arquitectura. Entre tierras (Traducción: «Between the Lands») Hace dos años con el fin de responder preguntas humanas a mano. Este protocolo es evidente en todo el trabajo de Lesa, desde el diseño aireado y minimalista de la tienda de ropa Hyde de Sao Paulo hasta los sistemas de exhibición de flujo libre para las galerías locales de bergamotas y cometas.

Después de estudiar en Nueva York, Francisco Bardot Regresó a su ciudad natal de la Ciudad de México a principios de la década de 2000; A partir de aquí, se consolidó como un arquitecto de referencia en el escenario internacional. Lo hizo adoptando la forma local de «mezclar las cosas», que era una libertad creativa esencial para su trabajo en proyectos como Gaza Aguates, donde construyó una casa debajo de un aguacate en Valle de Bravo. Lake City en las afueras de la Ciudad de México.

Con Artnet News, Lessa y Pardo’s cómo entraron en sus vidas, haciendo avanzar su trabajo y su mutua admiración fue una fuente inagotable de inspiración para México.

Francisco Bardot y Jacqueline Lesa. Respeto a los arquitectos.

¿Cuál es la historia detrás de cada decisión que tomas para seguir una carrera en arquitectura?

Jacqueline Lesa (JL): Pensé mucho en esto. Nací en el campo, en el pequeño pueblo de S வோ o Lorenzo do Sul en el sur de Brasil. Mi infancia estuvo muy asociada a la naturaleza. [the] Tierra. Traté de recordar todos los momentos que tuve y es posible que me haya hecho darme cuenta de que quería hacer un ejercicio creativo.

READ  Imagen de saliva de la gran 'mandíbula' de tiburón blanco en México

Estuve muy unido a mi abuela y pasé mi infancia viéndola cultivar verduras y cocinar para nuestra familia. Creo que este simple gesto de cambiar algo y luego crear intimidad entre las personas a través de su trabajo, o algo en lo que ella estaba interesada, aumentó mi sentido de la posibilidad de alguna actividad. [bring] Una nueva perspectiva sobre un estado normal.

Pero no tenía idea de que iba a ser arquitecto hasta el momento en que tuve que recogerlo.

Francisco Bardot (FP): era [planning] Quiere ser diseñador industrial, pero atrapado en la arquitectura, esa es la única profesión [choice related to] Diseño en mi universidad. Me enamoré el primer día; Pensé que era maravilloso.

Que tipo de experiencia tuve [you] Descrito, Jacqueline. Mi abuela era pintora y yo estaba muy unido a ella. También fue diseñadora de interiores en un momento de su vida. Nunca la había visto trabajar, pero me habló de ello.

Así que había una conexión con la familia, pero [for me,] Resultados [of what to pursue] Fue aleatorio. Fue una suerte haber venido aquí.

Dentro de los Acuerdos de Gaza de Burdeos.  Foto: Diego Patila.

Dentro de los Acuerdos de Gaza de Burdeos. Foto: Diego Patila.

¿Cuál cree que es el factor más esencial para mantener una vida creativa?

FP: Esta es una pregunta muy compleja, porque hay muchos factores [in] Compromiso de hacer algo. Di [it] Has estado pensando mucho últimamente, especialmente como arquitecto; has estado involucrado en este negocio y luego crees que todo gira en torno a la arquitectura.

Eso no es cierto. Creo que la epidemia me ayudó a comprender que su profesión no define su vida. Entonces, he estado tratando de salir del campo en mi tiempo libre. [other] Cosas que me gustan. Me gusta ir al cine, me gusta ir a festivales de arte, me gusta caminar por la calle en diferentes ciudades. [what’s around me]. Asi es como aprendo [about] Arquitectura.

READ  Sospecha sobre el próximo gobernador del banco central de México

JL: estoy de acuerdo [you,] Francisco. Creo que tiene sentido en muchos aspectos de la vida además de la arquitectura; Vuelve a cosas que se sienten reales.

Este año pensé mucho en Paulo Mendes da Rocha. Creo que fue un gran arquitecto, no porque supiera dibujar, sino porque entendía la vida.

¿Puede explicar qué lo atrajo a México como una organización útil para la producción de arte?

FP: Viví en Nueva York durante cinco años. Era una ciudad muy compleja [a lot of] Competencia. Me di cuenta de que sería muy difícil hacerlo en Nueva York. Puede que tengas 40, 50 años [years old] Antes tienes una buena oportunidad para hacer arquitectura.

Soy de Mexico. Este es un país que está de la mano. Vine y me uní [in] En México abrí un estudio y cuando tenía 28 años estaba construyendo edificios de cinco y seis pisos. Mis amigos de Nueva York probablemente estaban haciendo un trabajo de interiorismo. [project] A lo sumo, se formaron como arquitectos.

Creo que tengo suerte de haber entrado en una nueva era del diseño mexicano. Muchas cosas de artistas, arquitectos, chefs y todo el mundo. [of] Vistas creativas: han ido creciendo durante los últimos 15 años.

Esculturas de porcelana de Lesa de su residencia en Bogoboko, Oaxaca.  Foto: Louia Lasso.

Esculturas de porcelana de Lesa de su residencia en Bogoboko, Oaxaca. Foto: Louia Lasso.

JL: La última vez que estuve en México, era un residente de Bogoboko, Oaxaca. Es una ciudad muy especial, muy arraigada en la presencia de tradiciones. [In] México, la gente sabe un poco más [their] En el último Brasil, todavía estábamos encontrando cosas.

siento [like] Brasil es una isla en América Latina [due to its language and distinct culture]. Ir a México fue una forma de entender a México, pero pude regresar a Brasil con una mejor comprensión de quiénes somos como brasileños y como país. Quería volver con preguntas sobre cosas que no sabía y que estábamos tratando de entender.

¿Puedes hablar de tus procesos creativos?

FP: Para mí y para mi equipo, es importante ver cada proyecto como una empresa diferente, un modelo a seguir diferente. Intento abrir la discusión de manera sistemática y programática. Cada proyecto tiene sus propias condiciones, por lo que el resultado [is always] Diferente.

Me concentro [on] Qué tiene que decir el sitio. Cada sitio le brinda información: elementos, productos locales. [After] El proceso de investigación y diseño es muy sencillo. Mucha planificación, muy poca implementación, esa es la idea principal.

Para mí, el proceso creativo se relaciona con cosas simples: lo que [on] Sitio, sol, viento, cualquier elemento natural. Por ejemplo, queríamos mantener intacto un aguacate en Gaza Aquitania, así que decidimos enterrar la casa; Por [building below ground] No afectamos la visión.

No vi los campos de aguacate que construyeron el Bardo Gaza Acquates.  Foto: Sandra Pereznieto.

No vi el campo de aguacate que construyó el Bardo Gaza Acquates. Foto: Sandra Pereznieto.

JL: Cuando creamos algo en el campo, el entorno te da información y estoy de acuerdo en que puede haber estrategias. Al comienzo de nuestra práctica, [Entre Terras] Tenía más planes comerciales. De ellos, no creo que tengamos mucha información.

Ahora, estamos desarrollando proyectos habitacionales en el campo de Juquidipa, que se caracteriza por tener las áreas verdes más grandes del estado de So Paulo. Consideramos mucho el entorno inexistente cuando elaboramos planes comerciales.

En uno [Italian-born Brazilian architect] Las maravillosas enseñanzas de Lina Poe Party, dijo que siempre comienza un proyecto a través de la acción de una función e imagina el futuro del espacio, no de una manera formal, sino de una manera muy humana: cómo ocurre la cena, cómo conviven las personas. Siempre estamos discutiendo un proyecto que imagina el momento de esta aplicación, la vida que el espacio puede contener. ¿Qué tipo de momentos creamos? ¿Qué nivel de intimidad creamos?

A menudo, la creación de arte tiene sus raíces en la investigación centrada en un interés o indagación particular, y este trabajo refleja una perspectiva única del mundo en el que vivimos. ¿Qué puntos de preocupación considera con mayor urgencia hoy y lo está enfrentando? ¿Problemas en su práctica personal?

JL: Creo que ese es probablemente el tema más urgente. [we] Actualmente hay cambio climático. Este es un tema muy importante en las viviendas que estamos construyendo. [And as an atelier]Intentamos crear menos.

Creo que la arquitectura es una parte del futuro donde se aplica la idea de la ascendencia: miramos al pasado para comprender las cosas del presente e imaginar el futuro. Entonces, [the past] Está siendo inspeccionado en la oficina.

Intentamos combinar soluciones tradicionales que utilizan y consideran el medio ambiente, mientras que al mismo tiempo miramos la tecnología investigando materiales e incorporando soluciones energéticas más responsables con el medio ambiente.

Una escena de Hyde Clothing diseñada por Jacqueline Lesa en Sao Paulo.  Foto: Ruy Teixeira.

Una escena de Hyde Clothing diseñada por Jacqueline Lesa en Sao Paulo. Foto: Ruy Teixeira.

FP: La Ciudad de México es probablemente la ciudad más antigua de todo el continente; Hay otras ciudades que ahora están en ruinas, pero la Ciudad de México es la única ciudad precolombina y activa. Tiene capas, lo que no es una metáfora.

No quiero demoler ni demoler edificios porque creo que es una mala idea para una ciudad. En lugar de crear un edificio muy «estable» desde cero, reutilizar una estructura existente es mucho más sostenible. Prometí no demoler a los clientes y renovar los edificios.

Me gusta [you] Dijo que la mejor arquitectura es imaginar un futuro posible. Siempre hago dos preguntas: ¿Esto que hacemos beneficiará a la gente y a la comunidad? ¿Estamos tratando de generar un mayor impacto? Porque siempre impactamos.

Si [either answer is no], Lo hacemos mal.

Seguir Noticias Artnet En Facebook:


¿Quiere permanecer en el mundo del arte? Suscríbase a nuestro boletín para recibir noticias de última hora, entrevistas reveladoras y reseñas serias que hacen avanzar la conversación.